節分です!豆まき 恵方巻き 英語で?

前半、さきほど配信の私のメルマガから、節分のところをブログにも載せますね。
後半、今、見つけたバイリンガールちかさんの節分ビデオがとってもステキなので紹介します。

「けこりん英語教室」本日配信の私のメルマガより ←登録まだでしたらぜひ^^)

今日3日は節分です。
  ♪We throw beans in February!(チャンツでポン「日本の一年」より)

恵方巻き(fortune sushi roll/lucky direction roll)もう食べました?
140203恵方巻き

新潟では殻付きピーナツを投げるというテレビ番組を見て、検索したら
そういう県、意外と多いんですね。

成田山新勝寺でも落花生と大豆、両方で豆まきするそうです。
知らなかった~。今日のニュースに出ますよ、きっと。

確かに殻付き落花生は大きくて拾いやすいでしょうね。
殻がしっかりあるので、落ちたものを拾って食べるのに抵抗が少ないかも。

(そういえばアメリカではイースターのときにキャンディのほかに
 殻付きピーナツをばらまく人がいました。)

豆まき=bean-throwing でいうセリフは

  鬼は外!福は内!

この英訳、いろいろ考えられると思いますが、

  Devils out! Good luck in!
  Evil out! Fortune in!

あたりでしょうか。

デブ~アウトって言われないように!(笑)

ちなみに新勝寺の節分会(せつぶんえ)では「鬼は外」を言わず、
「福は内」のみ、だそうです。

◆バイリンガールちかさんの節分を英語でビデオ

①Chika’s Japanagos Channel ちかさんの日本文化紹介。めっちゃ流暢な英語がすてきすぎる~。

②かわいい青鬼ちかさんの恵方巻きの食べ比べ。日本語説明あり。

楽しい~!!子どもたちに部分的に見せちゃおうかな。。

ではみなさま、ハッピー節分!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次